Харри Лехисте “Плииз!” (1963 г.)

Лилли увидела его первой. Они сидели в этом ресторане уже четыре вечера подряд, но все впустую. А теперь он пришел, и Лилли увидела его первой. Он стоял на пороге и искал свободного стола.
— Эрих! — прошептала Лилли.— Он пришел!
Они следили, как официант подошел к нему, спросил что-то и с улыбками и поклонами проводил его к столу. И — спасибо небесам! — это был их стол.
— Тенкью,— сказал он официанту и сел.
— Плииз,— ответил официант и бросил многозначительный взгляд на Лилли и Эриха.
Какое счастье, какое небывалое счастье! Теперь не было никакого сомнения: они сидели за одним столом с иностранцем!
Лилли стукнула Эриха под столом ногой и прошептала взволнованно:
— Эрих, мы должны с ним познакомиться во что бы то ни стало! О боже, я умираю, настоящий иностранец!
— Одну минуту,— ответил Эрих самоуверенным тоном бывалого человека, хотя его колени слегка дрожали.— Теперь это сущие пустяки. Сама ведь убедилась. Я дал официанту три рубля — и вот мы уже сидим с иностранцем за одним столом.
Эрих вынул из кармана корооку американских сигарет, купленную втридорога у спекулянта, в которой теперь лежали таллинские сигареты «Прима», и протянул через стол:
— Плииз!
— Тенкью,— ответил иностранец небрежно и взял сигарету.
Теперь Эрих встал и представился:
— Лнлли Санд энд Эрих Санд.
Их фамилия была проста, как прибрежный песок. Разве можно с такой банальной фамилией разговаривать с иностранцем? Конечно, нет. Но, однако, ничего поделать было нельзя. Надо только показать себя с лучшей стороны!
— Джон Вайт,— ответил иностранец, продолжая сидеть. Он даже не подал руки.
— Ю есть Америка? — догадалась Лилли.
Иностранец сказал несколько непонятных слов, на что Лилли и Эрих понимающе кивали головами. Иностранец повторил еще раз» а когда Эрих и теперь только кивал, он не выдержал и заорал:
— Коньяк!
Теперь Эрих понял.
— Сейчас, уан минит! — Он вскочил радостно и побежал искать официанта.
Не прошло и минуты, как на столе появились самые дорогие напитки. Налили бокалы и выпили за знакомство. Оказалось, что после несколько рюмок коньяку они понимали иностранца уже гораздо лучше. Английский язык совсем не был такой трудный, как они думали. Почти как их родной язык, только в некоторых местах надо сделать маленькие поправки. Большинство слов из их лексики полностью совпадало, например, «коньяк», «просит», «мерси», «прима», «давай еще» и т. д.
Этот иностранец был прямо-таки удалец. Дьявольски много вливал он в себя коньяка.
«Сразу видно, что культура,— с уважением подумал Эрих.— А я что, хуже? Нет! Все сделаю, как он. Когда же еще учиться хорошим иностранным манерам, как не сейчас!»
После третьей бутылки Эрих уже начал доказывать свое иностранное происхождение. Он говорил, что его дед был чистокровный прибалтийский немец и даже фон. Хорошо, что этого разговора не слышала его бабушка, жена бывшего батрака Аду Лиива, которая не раз говорила: «Лучше я буду гадюкой, чем женой какого-нибудь фона!»
Однако внук уже успел начисто забыть бабушкины слова. К концу выпивки он даже поднял свою Лилли в дворянское сословие.
Поднявшись на такую светскую высоту, молодые люди взяли такси и поехали к Эриху на дом. Иностранец чувствовал себя превосходно. Как дома! Он страстно обнимал и целовал Лилли на кухне. Эрих чуть было не дал ему по морде, но Лилли сказала:
— Как ты смеешь! Ведь он иностранец!
Этот аргумент обезоружил Эриха. Он обеими руками схватился за дверь и забормотал:
— Извините, что помешал… Извините…
А потом, когда иностранцу стало плохо и он беспомощно сидел в ванной прямо на полу, Эрих сказал Лилли:
— Вот ведь какая свинья! Это его счастье, что он иностранец. Иначе я бы его моментально вышвырнул вон.
Не стоит говорить, что хозяин квартиры явно переоценил свои силы, потому что он вскоре тоже сидел в углу коридора и сладко храпел. Лилли смотрела на своего мужа и глубоко вздыхала:
— Эх, Эри, Эри, почему ты не иностранец?..
В окнах сиял утренний свет, когда Эрих проснулся. Из ванной доносился страшный шум и ругань на чистейшем эстонском языке:
— Эге! Черт вас побери, куда вы меня забросили? Эге! Голова разламывается. Пива!

 

 

Автор – Харри Лехисте. “Плата за принцип”, М., 1963 г. (Библиотека “Крокодила” № 7)

Перевод с эстонского. Переводчик – Эдгар Сприйт.

Рисунки Б. Савкова.

 

(Visited 12 times, 1 visits today)

Прочитайте ещё...

  • Харри Лехисте “Премудрый налим” (1963 г.)Харри Лехисте “Премудрый налим” (1963 г.) — Отныне я ваш повелитель,— сказал однажды старый Налим обитателям своего озерца.— Помните: без моего ведома никто не разрешает себе никакого движения! Ни одним плавником! Непослушные […]
  • Харри Лехисте “Какая досада” (1963 г.)Харри Лехисте “Какая досада” (1963 г.) Сегодня у нас должна была состояться лекция «Образ нового человека в нашей литературе». Во всяком случае, так гласило художественно оформленное объявление, вывешенное на дверях нашей […]
  • Харри Лехисте “Наша святая обязанность” (1963 г.)Харри Лехисте “Наша святая обязанность” (1963 г.) Аугуст Сакк, кладовщик утильсырья, сортировал поступивший металлолом, когда в ворота влетел «газик» соседнего колхоза «Сангар». Из машины вышел тракторист Паю и сказал: — Слушай, […]
  • Харри Лехисте “Человек из прошлого” (1963 г.)Харри Лехисте “Человек из прошлого” (1963 г.) Новогоднее утро. Город только что проснулся и протирал свои еще сонные глаза. На остановке у Центральной площади в автобус вошел мужчина средних лет. Он неуклюже остановился у двери, […]
  • Харри Лехисте “Секрет смеха” (1963 г.)Харри Лехисте “Секрет смеха” (1963 г.) Вчера вдруг позвонили мне из киностудии: — Товарищ Лаас? Здравствуйте. Говорит режиссер Ранд. Очень рад познакомиться. Вы очень заняты? Не могли бы вы заглянуть сегодня к нам, этак […]
  • Харри Лехисте “Духовные братья” (1963 г.)Харри Лехисте “Духовные братья” (1963 г.) Участковый уполномоченный товарищ Ялакас видел сон, будто он находится в осажденной крепости. Враг ожесточенно таранил ворота, все вокруг сотрясалось. — Прорвутся,— испугался он и […]
  • Харри Лехисте “Анне” (1963 г.)Харри Лехисте “Анне” (1963 г.) Я сидел и смотрел телевизионную передачу, когда Анне пришла. Она повозилась в прихожей. Потом зашла в комнату. Я ожидал, что она начнет меня ругать, потому что я еще не принес воды и […]
  • Харри Лехисте “Трубы” (1963 г.)Харри Лехисте “Трубы” (1963 г.)  Вчера у нас состоялся митинг. На митинге мы выбрали делегацию, которая должна была отправиться к начальнику строительства. Все из-за этих труб. Построили дом, люди переехали в новые […]
  • Харри Лехисте “Тугоухий” (1963 г.)Харри Лехисте “Тугоухий” (1963 г.) Чулочный магазин, если выражаться образно, был полон народа, как банка с таллинскими кильками. Все хотели что-нибудь купить или хотя бы что-то посмотреть. Продавщицы, в свою очередь, […]
  • Харри Лехисте “Инициатива” (1963 г.)Харри Лехисте “Инициатива” (1963 г.) Товарищ Тохлак вернулся с заседания угрюмый, как полярное небо. Такой бани, как на этот раз, он еще никогда не получал в своей жизни. Каждый выступающий считал своим долгом указать ему […]
  • Харри Лехисте “Случай с инспектором Сульгом” (1963 г.)Харри Лехисте “Случай с инспектором Сульгом” (1963 г.) Инспектор Сульг сердито хлопнул дверью — Опять! Опять пропали мои тапочки,—заворчал он.— Вот дьявол! Каждый раз надо искать их где-нибудь под шкафом. Когда же наконец прекратится это […]
  • Харри Лехисте “Светло-желтый портфель” (1963 г.)Харри Лехисте “Светло-желтый портфель” (1963 г.) — Ах да, чуть не забыла,— сказала жена Яну Яновичу, когда они уже лежали в постели.— Тебя искал тут какой-то странный тип с желтым портфелем. Кто это? — Гм! — промямлил Ян и повернулся […]
  • Харри Лехисте “Льготный талон” (1963 г.)Харри Лехисте “Льготный талон” (1963 г.) Мой друг Вярди обожает детей. Особенно ему нравится мой сын Ате. Каждый божий день он звонил мне и уговаривал: — Слушай, браток, ты ведь ничего не имеешь против, если мы с Атсом […]
  • Харри Лехисте “Сказка о смехе” (1963 г.)Харри Лехисте “Сказка о смехе” (1963 г.) Этот рассказ является выдуманной мною сказкой, и к нему надо так и относиться, как к сказке. Была одна маленькая страна. Жители ее работали, отдыхали, во время отдыха читали книги, […]
  • Харри Лехисте “Видрик пилит дрова” (1963 г.)Харри Лехисте “Видрик пилит дрова” (1963 г.) Честно говоря, Видрик мне не нравился так же активно, как и его отец. Но я ничего не мог поделать. Не всякий имеет право выбирать себе коллег, тем более их сыновей. Но главное, отец […]